Tratamiento De La Pérdida Del Pelo (Spanish Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Tratamiento De La Pérdida Del Pelo (Spanish Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Tratamiento De La Pérdida Del Pelo (Spanish Edition) book. Happy reading Tratamiento De La Pérdida Del Pelo (Spanish Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Tratamiento De La Pérdida Del Pelo (Spanish Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Tratamiento De La Pérdida Del Pelo (Spanish Edition) Pocket Guide.

At the first visit, we will measure your vital signs blood pressure, heart rate, breathing rate and temperature , perform a physical exam, photograph your scalp, and take your medical history. We will collect a blood sample to measure the level of harontin in your blood. Harontin is a natural hormone associated with hair growth.

We will collect approximately 2 tablespoons of blood. You will be asked to rate any discomfort or pain you have before, during and after the study patch application. Obtendremos una muestra de su sangre para determinar el nivel de harontin. El harontin es una hormona natural asociada con el crecimiento del cabello. Obtendremos aproximadamente 2 cucharadas de sangre. La harontonina es una hormona natural que se asocia con el crecimiento capilar. Le extraeremos aproximadamente 2 cucharadas de sangre.

La harontonina es una hormona natural asociada al crecimiento capilar. Back Translation 1. Back Translation 2. Back Translation 2a. You have been asked to participate in the study because you have been diagnosed with alopecia hair loss of the scalp. The purpose of this study is to determine whether the "experimental blood" of the study, a patch which contains capsaicin, is safe and efficacious when administered to persons suffering from your condition.

You are invited to participate in this study because you have been diagnosed with alopecia hair loss on the scalp.

An experimental medication is one that has not received the approval of the Food and Drug Administration of the United States. Capsaicin is a synthetic version of a spicy substance which is to be found in hot peppers. There are creams and patches with low concentrations of capsaicin, which are sold without a prescription, for the control of pain caused by arthritis joint inflammation , shoulder pain and severe muscular pain. However, it is not known whether the experimental patches, which contain 10 to 20 times the concentration of capsaicin, will be useful for reversing alopecia.

¿Por qué cosmetología?

Nor is it known whether the hair growth which may be produced as a result of the treatment will be temporary or permanent. Capsaicin is manmade version of a spicy substance found in hot peppers. Creams and patches with a low concentration of capsaicin can be purchased without a medical prescription, for arthritis swelling of the joints , back pain and muscle pain. However, it is unknown if experimental patches with capsaicin concentrations 10 to 20 times stronger will serve to reverse alopecia.

It is also unknown if the capillary growth resulting from treatment will be temporary or permanent.

Dictionary of spoken Spanish

Capsaicin is a version of a spicy substance created by man that is found in chili peppers. Creams and patches with a low concentration of capsaicin can be purchased without a medical prescription, to fight off pain caused by arthritis inflammation of the joints , back pain and muscular pain. However, it is not known if the experimental patches, which contain concentrations 10 and 20 times higher of capsaicin, will help to reverse alopecia.

Neither is it known if the capillary growth resulting from treatment will be temporary or permanent. If you qualify for the study, you will come to two consultations. At the first consultation, your vital signs will be taken blood pressure, heart rate, respiration rate and temperature , you will be subjected to a medical examination, a photograph of your scalp will be taken and your clinical history will be recorded.

We will take a sample of your blood in order to determine the level of harontin. We will take approximately 2 spoonfuls of blood. We will ask you to tell us the level of pain you experience during and after the application of the study patch. If you qualify to participate in the study, you shall come for two medical visits. At the first visit, we will measure your vital signs blood pressure, heart rate, respiratory rate and temperature , perform a physical examination, take a photograph of your scalp and complete a medical history.

We will take a blood sample to measure the level of harontonina in your blood. Harontonina is a natural hormone that is associated with capillary growth. We will take approximately 2 tablespoons of blood. You will be asked to evaluate the level of discomfort or pain that you feel before, during and after the patch under study is applied. In the event that you meet the criteria for participating in this study, you shall go to two medical appointments.

In the first appointment, we will measure your vital signs blood pressure, heart rate, respiratory rate and temperature , perform a physical exam, take a photograph of your scalp and prepare your medical history. Harontonina is a natural hormone associated with capillary growth.

Tratamiento Para La Caida De Cabello

You will be asked to assess the level of discomfort of pain that you feel before, during and after applying the patch under study. Table 3: Translation 2a Substantive Changes. Changed "experimental 'study drug'" to "medication under study". The change was made in the forward-translation.

Enfermedad de la tiroides - ACOG

Changed "hair" to "capillary. Changed "visits" to "medical appointments". Most clinical research is not "medical care". The subject may, for example, receive a placebo.

¿Que son los inhalantes?

Calling visits "medical appointments" may increase the subjects' therapeutic misconception. Changed the term "harontin" to "harontina". Translators could not find this term in any of the medical dictionaries, so they substituted it with a name that had a more Spanish flavor.

Changed "discomfort or pain" to "discomfort of pain". The concept is lost that pain may be so minor as to be classified as mere discomfort. The forward-translation was correct; the change was made in the back-translation. Contact him at or davidg global-translation-services. Norman M. Goldfarb is Managing Partner of First Clinical Research, a provider of a clinical research best practices consulting, training, implementation and research services.

Contact him at or ngoldfarb firstclinical. Submit your article! Read more articles - free! Read sense of life articles!


  1. Corentin Candi ne sest pas fait en un jour (daprès sa maman) (French Edition).
  2. A Voice, the sequel to If I Should Speak?
  3. The Silent Bullet.
  4. Infecciones por estafilococo (para Padres) - KidsHealth!

E-mail this article to your colleague! Need more translation jobs? Click here! Translation agencies are welcome to register here - Free! Freelance translators are welcome to register here - Free! Original Translation 1 Translation 2 Translation 2a edited You are being asked to participate in this study because you have been diagnosed with alopecia hair loss of the scalp.

Original Back Translation 1 Back Translation 2 Back Translation 2a edited You are being asked to participate in this study because you have been diagnosed with alopecia hair loss of the scalp. More Articles. Join as a Member! Post Your Job - Free! All Translation Agencies. However, even with certified medical translators, errors can occur because: Translation is more of an art than a science.


  • Infecciones por estafilococo!
  • The Royal House of Niroli Collection (Mills & Boon e-Book Collections)!
  • A Basic Guide to Making Money on Your Idea;
  • cabellito - English Translation - Word Magic Spanish-English Dictionary.
  • Tratamiento De La Pérdida Del Pelo Spanish Edition eBook Anne Bloom;
  • 2013 Connecticut Labor Law Posters;
  • Translators are unlikely to specialize in the specific medical condition under study. Time and money are usually limited. Comparing the unedited back translations to the original text reveals: As indicated by the highlighted words, both translations include substantive changes.

    Tratamiento De La Pérdida Del Pelo Spanish Edition eBook Anne Bloom Reviews

    Some of these changes, such as deleting the word "experimental" or adding the word "suffering", change the meaning in important ways. Others, such as changing "hair growth" to "capillary growth" are medically incorrect. Others, such as "experimental blood", make no sense. Las siguientes pruebas son de particular importancia:.

    Causas frecuentes Causas menos frecuentes. Conceptos clave. El calcio adicional es seguro para los ojos de las personas que envejecen. En un nuevo estudio que contradice a investigaciones anteriores, los investigadores encontraron Agregada a una plataforma. Opacidad de las estructuras del ojo que normalmente son transparentes. Un vistazo al interior del ojo.